Migennes Collector - 26 et 27 février 2011
Modérateur : Staff MIB
- obiwan90
- Staff MIB
- Messages : 2519
- Inscription : 23 nov. 2009 20:48
- Localisation : Lyon originaire de Belfort
Impecc merci pour la traduction ! Même si effectivement il parle très bien français, nous lui enverrons tout naturellement notre message en anglais. De toute façon nous en avions parlé il y a quelques posts. En anglais c'est bien normal !
- raphael71
- Staff MIB
- Messages : 23054
- Inscription : 15 janv. 2004 16:10
- Localisation : -OSV- Chalon/Saone
- Contact :
Vous pouvez envoyez un mail si vous le souhaitez, c'est une très bonne initiative.
Mais vous ne pouvez pas signer "Les fans francophones de la communauté "MintInBox.net". "
c'est de votre propre initiative et non pas celle du forum.
Mais vous ne pouvez pas signer "Les fans francophones de la communauté "MintInBox.net". "

c'est de votre propre initiative et non pas celle du forum.

vive les flamby.
Envoyé depuis mon MINITEL 3615 code MIB
Merci de répondre sur mon adresse habituelle.
------------------------
Mintinbox.net
Envoyé depuis mon MINITEL 3615 code MIB
Merci de répondre sur mon adresse habituelle.
------------------------
Mintinbox.net
- obiwan90
- Staff MIB
- Messages : 2519
- Inscription : 23 nov. 2009 20:48
- Localisation : Lyon originaire de Belfort
Merci pour tes conseils Raphaël ! Aurais-tu l'adresse e-mail de Monsieur Watts stp ? Et que peut-on signer alors s'il ne nous est pas possible de parler au nom de la communauté ?
Autre question : peut-on intégrer un petit logo Mint In Box en bas de la lettre ? Histoire de faire un peu " classe " ; ou est-ce strictement interdit ?
Autre question : peut-on intégrer un petit logo Mint In Box en bas de la lettre ? Histoire de faire un peu " classe " ; ou est-ce strictement interdit ?
- dranguetprod
- Modérateur
- Messages : 4469
- Inscription : 08 juil. 2005 17:00
- Localisation : Rouen & Paris
Effectivement, j'ai pensé à cette question. Bon, tout d'abord, on ne parle pas au nom du forum en lui-même mais au nom des gens de la communauté francophone MIB. Pour éviter tout problème, je propose que l'on signe "des fans appartenant à la communauté francophone Mintinbox" ce qui exclut de fait les gens qui ne signeraient pas personnellement.raphael71 a écrit :Vous pouvez envoyez un mail si vous le souhaitez, c'est une très bonne initiative.
Mais vous ne pouvez pas signer "Les fans francophones de la communauté "MintInBox.net". "
c'est de votre propre initiative et non pas celle du forum.

"Wupee Wupee !" - Jar Jar Binks
- dranguetprod
- Modérateur
- Messages : 4469
- Inscription : 08 juil. 2005 17:00
- Localisation : Rouen & Paris
ça donnerait donc :
Cher Robert Watts, nous avons été tristes d'apprendre que finalement vous ne venniez pas à Migennes cette année. Beaucoup de nos membres ont eu le privilège d'avoir des conversations très enrichissantes avec vous sur Star Wars et votre apport au cinéma lors de précédentes conventions françaises ou aux Etats-Unis à Celebration V. Nous espérons vous revoir très vite lors d'évènements francophones. Prenez soin de vous et à très bientôt. Bien chaleureusement.
(tous les prénoms/pseudos), fans francophones de la communauté "MintInBox.net".
Traduction :
Dear Robert Watts, it made us sad to learn that you finally would not attend the Migennes Collector convention this year. Many of our members were privileged to have very fulfilling conversations with you about Star Wars and your contribution to the cinema during previous french conventions or during Celebration V in Florida last summer. We hope to see you again quickly in french-speaking events. Take care, and see you soon ! Warm reguards.
(tous les prénoms/pseudos), members of the french-speaking community "MintInBox.net".
Je pense qu'ainsi, on comprend bien que l'initiative du mot provient de membres du forum et non du forum en lui-même. Voilà le tir rectifié !
Cher Robert Watts, nous avons été tristes d'apprendre que finalement vous ne venniez pas à Migennes cette année. Beaucoup de nos membres ont eu le privilège d'avoir des conversations très enrichissantes avec vous sur Star Wars et votre apport au cinéma lors de précédentes conventions françaises ou aux Etats-Unis à Celebration V. Nous espérons vous revoir très vite lors d'évènements francophones. Prenez soin de vous et à très bientôt. Bien chaleureusement.
(tous les prénoms/pseudos), fans francophones de la communauté "MintInBox.net".
Traduction :
Dear Robert Watts, it made us sad to learn that you finally would not attend the Migennes Collector convention this year. Many of our members were privileged to have very fulfilling conversations with you about Star Wars and your contribution to the cinema during previous french conventions or during Celebration V in Florida last summer. We hope to see you again quickly in french-speaking events. Take care, and see you soon ! Warm reguards.
(tous les prénoms/pseudos), members of the french-speaking community "MintInBox.net".
Je pense qu'ainsi, on comprend bien que l'initiative du mot provient de membres du forum et non du forum en lui-même. Voilà le tir rectifié !

"Wupee Wupee !" - Jar Jar Binks
- Admiral Ackbar
- POTF2 Green Card
- Messages : 1169
- Inscription : 12 nov. 2008 18:43
- Localisation : Home One
Salut, je me permet de replacer l'idée dans l'actu du topic s'il n'est pas trop tard. Voila donc le rendu en fusionnant tout ce que j'ai trouvé au cours des différents posts.
Cher Robert Watts, nous avons été tristes d'apprendre que finalement vous ne veniez pas à Migennes cette année. Beaucoup de nos membres ont eu le privilège d'avoir des conversations très enrichissantes avec vous sur Star Wars et votre apport au cinéma lors de précédentes conventions françaises ou aux Etats-Unis à Celebration V. Nous espérons vous revoir très vite lors d'évènements francophones. Prenez soin de vous et à très bientôt. Bien chaleureusement.
- Mathieu aka dranguetprod
- Pierre aka obiwan90
- Alain aka Baronfel (OP Volunteer à votre table lors de Celebration V)
- Gabriel aka Admiral Ackbar
fans francophones membres de la communauté "MintInBox.net".
Traduction :
Dear Robert Watts, it made us sad to learn that you finally would not attend the Migennes Collector convention this year. Many of our members were privileged to have very fulfilling conversations with you about Star Wars and your contribution to the cinema during previous french conventions or during Celebration V in Florida last summer. We hope to see you again quickly in french-speaking events. Take care, and see you soon ! Warm reguards.
(tous les prénoms/pseudos), members of the french-speaking community "MintInBox.net".
Je profite de ce résumé pour corriger une faute de français (veniez au lieu de venniez) et pour soulever un point de logique. En effet si certains signataires de ce petit message n'ont jamais discuté avec M. Watts il me semble judicieux de remplacer "Beaucoup de nos membres" (trop connoté "message écrit par le forum") par "Nombre d'entre nous" (sous entendu, parmi les signataires).
Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de re-signer après la traduction, il suffit de faire référence aux personne nommées précédemment avec une tournure de style à définir rapidement.
Pour ce qui est de placer un logo MIB, la bannière du site ou une du forum ca aurait de la gueule mais il faut voir avec le staff pour les questions de droit.
Cher Robert Watts, nous avons été tristes d'apprendre que finalement vous ne veniez pas à Migennes cette année. Beaucoup de nos membres ont eu le privilège d'avoir des conversations très enrichissantes avec vous sur Star Wars et votre apport au cinéma lors de précédentes conventions françaises ou aux Etats-Unis à Celebration V. Nous espérons vous revoir très vite lors d'évènements francophones. Prenez soin de vous et à très bientôt. Bien chaleureusement.
- Mathieu aka dranguetprod
- Pierre aka obiwan90
- Alain aka Baronfel (OP Volunteer à votre table lors de Celebration V)
- Gabriel aka Admiral Ackbar
fans francophones membres de la communauté "MintInBox.net".
Traduction :
Dear Robert Watts, it made us sad to learn that you finally would not attend the Migennes Collector convention this year. Many of our members were privileged to have very fulfilling conversations with you about Star Wars and your contribution to the cinema during previous french conventions or during Celebration V in Florida last summer. We hope to see you again quickly in french-speaking events. Take care, and see you soon ! Warm reguards.
(tous les prénoms/pseudos), members of the french-speaking community "MintInBox.net".
Je profite de ce résumé pour corriger une faute de français (veniez au lieu de venniez) et pour soulever un point de logique. En effet si certains signataires de ce petit message n'ont jamais discuté avec M. Watts il me semble judicieux de remplacer "Beaucoup de nos membres" (trop connoté "message écrit par le forum") par "Nombre d'entre nous" (sous entendu, parmi les signataires).
Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de re-signer après la traduction, il suffit de faire référence aux personne nommées précédemment avec une tournure de style à définir rapidement.
Pour ce qui est de placer un logo MIB, la bannière du site ou une du forum ca aurait de la gueule mais il faut voir avec le staff pour les questions de droit.
"MIB un jour, MIB toujours !" c'est de moi. Quelques happy few de Celebration V en ont été témoins.
- Admiral Ackbar
- POTF2 Green Card
- Messages : 1169
- Inscription : 12 nov. 2008 18:43
- Localisation : Home One
Comme on est plus qu'à quelques jours de l'évènement il me semblerais logique de voir apparaitre sur ce topic une liste de ceux qui seront à Migennes pour cette édition. Qui commence ?
"MIB un jour, MIB toujours !" c'est de moi. Quelques happy few de Celebration V en ont été témoins.
- dranguetprod
- Modérateur
- Messages : 4469
- Inscription : 08 juil. 2005 17:00
- Localisation : Rouen & Paris
Merci Gabriel pour t'être inscrit. Pour ce qui est de la faute de syntaxe, effectivement, "nombre d'entre nous" parait plus tourné que "beaucoup de nos membres".
Par contre, je ne suis pas d'accord sur le fait de ne pas signer. C'est une initiative personnelle de certains membres, et c'est normal qu'ils signent. On ne peut pas parler au nom du forum mais on peut parler en notre nom propre et donc signer. Il me semble que tu as signé aussi, non ?
Par contre, je ne suis pas d'accord sur le fait de ne pas signer. C'est une initiative personnelle de certains membres, et c'est normal qu'ils signent. On ne peut pas parler au nom du forum mais on peut parler en notre nom propre et donc signer. Il me semble que tu as signé aussi, non ?

"Wupee Wupee !" - Jar Jar Binks
- baronfel
- Vintage ESB
- Messages : 14141
- Inscription : 08 déc. 2005 17:13
- Localisation : Aix en Provence / Marseille
Ca n'intéresse pas Paul ? 

baronfel.spaces.live.com14 01 11:Ce jour restera dans les annales de l'Empire!
http://forum.rebelscum.com/photogallery ... p?cat=4209
http://forum.rebelscum.com/photogallery ... p?cat=4209
- dranguetprod
- Modérateur
- Messages : 4469
- Inscription : 08 juil. 2005 17:00
- Localisation : Rouen & Paris
Si si, on le fera signer, de gré ou de force... 

"Wupee Wupee !" - Jar Jar Binks
- baronfel
- Vintage ESB
- Messages : 14141
- Inscription : 08 déc. 2005 17:13
- Localisation : Aix en Provence / Marseille
Y a intérêt!!! en meme temps, cette liste ressemble plus à l'équipe MIB qui était à la CV



baronfel.spaces.live.com14 01 11:Ce jour restera dans les annales de l'Empire!
http://forum.rebelscum.com/photogallery ... p?cat=4209
http://forum.rebelscum.com/photogallery ... p?cat=4209
- obiwan90
- Staff MIB
- Messages : 2519
- Inscription : 23 nov. 2009 20:48
- Localisation : Lyon originaire de Belfort
Si le Polo a déjà signé, c'est juste qu'il ne le sait pas encore !!
Et effectivement Baron, comme tu le soulignes et comme je le disais à Mathieu, ça se recentre finalement malgré nous sur la MIB Team de CV.
MAIS J'INSISTE BIEN SUR LE FAIT QUE TOUT LE MONDE EST INVITE MAIS PAS OBLIGE DE SIGNER EVIDEMMENT.



MAIS J'INSISTE BIEN SUR LE FAIT QUE TOUT LE MONDE EST INVITE MAIS PAS OBLIGE DE SIGNER EVIDEMMENT.
- Admiral Ackbar
- POTF2 Green Card
- Messages : 1169
- Inscription : 12 nov. 2008 18:43
- Localisation : Home One
Ne me fais pas écrire ce que je n'ai pas écris. L'idée contenue dans "Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de re-signer après la traduction" (puisque c'est apparemment ce que tu as mal interprété) c'est que une fois que l'on a signé le texte en français il n'y a pas besoin de remettre nos noms après les texte traduit. Il est logique que cela soit un message des mêmes personnes. Le plus simple serait à mon avis de mettre le texte, sa traduction puis les signatures une seule fois. C'est plus clair écris comme ca ?dranguetprod a écrit :Par contre, je ne suis pas d'accord sur le fait de ne pas signer
Je bute toujours sur "que finalement vous ne veniez pas à Migennes ", le temps et/ou le mode verbal ne me semble pas être le bon. J'en reparle avec ma référence en matière de français correct et je publie le résultat sur le forum.
"MIB un jour, MIB toujours !" c'est de moi. Quelques happy few de Celebration V en ont été témoins.
- dranguetprod
- Modérateur
- Messages : 4469
- Inscription : 08 juil. 2005 17:00
- Localisation : Rouen & Paris
Ne fais pas de travail inutile, on lui envoie le message uniquement en anglais. Le français était juste la base de travail.
On peut dire "... que vous ne viendriez pas". Mais comme on le fait en anglais le problème ne se pose plus.
On peut dire "... que vous ne viendriez pas". Mais comme on le fait en anglais le problème ne se pose plus.
"Wupee Wupee !" - Jar Jar Binks
- totof
- SAGA
- Messages : 756
- Inscription : 20 oct. 2007 7:54
- Localisation : Limoges
Personellement je veux bien signer. Je serai à Migennes, peut être y aura-t-il quelque chose sur place aussi.
Donc merci de me rajouter et bravo pour votre initiative.
Christophe aka Totof

Donc merci de me rajouter et bravo pour votre initiative.

Christophe aka Totof
Rebel Legion Member! 501st Legion Member TK8182
Joueur de Star wars miniatures en 3D
La force est avec moi, parfois oui, parfois non!!
Joueur de Star wars miniatures en 3D
La force est avec moi, parfois oui, parfois non!!